日曜日, 12月 20, 2009
フランスかぶれのプランタン銀座
プランタン銀座に行ってきました。
といっても、一階をちょっとふらふらしただけなんですけど。
はっきり言って、男一人で行っても居場所に困ります。
あそこは。
レストランの案内を見ても、美容にいい○○ランチとかが紹介されていたりね。
ところで、プランタンはもともとフランス語で、Printemps と綴ります。
「春」という意味ですね。
in とかem を「アン」と発音するところが、いかにもフランス語らしいです。
鼻母音と言うヤツですね。
店名をフランス語から取っているだけあって、デパート自体もフランスを意識した工夫をしているようでした。
例えば、外国人用のパンフレットには、英語だけでなくフランス語表記がありました。
フランス人の客なんて多くないでしょうから、実用性はほとんどないでしょうね。
実用的にするなら、中国語表記とか韓国語表記を載せたほうがよっぽど良いはずです。
マーケッティングの一環なんでしょうね。
まあ、率直に言ってちょっと気取っている感じです。
以上。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿