木曜日, 12月 03, 2009

「ビュッフェ」なのか「ブッフェ」なのか

昨日、銀座マロニエゲートにあるお店でタイ料理を食べてきました。
ランチタイムはブッフェスタイルで提供しているお店です。

なんでも、オープン当初は行列の出来る人気店だったとか。
いまでも、時間帯によっては並ぶのかな?

この店ですね。
http://r.tabelog.com/tokyo/A1301/A130101/13043358/


価格は1,500円と、ブッフェスタイルということを考えると、お手ごろの価格でした。

まあ、タイ料理だし、ランチだし、そんなに高くは設定しにくいのかも。


ところで、以前は「ビュッフェ」という言い方が一般的でした。
しかし、最近は「ブッフェ」という言い方もするようです。

まだ両方の言い方が存在しているような状況でしょうか。

もともとはフランス語のbuffet ですよね。
読み方としては、カタカナで書くと「ブフェ」が近いかな

英単語としても使われていてその場合は、カタカナで書くと「ブフェ」または「バフェ」のように発音されます。

最近のブッフェという表現は、本来の発音に近づけたということでしょうか?


Yahoo! 辞書の国語辞典を引く限りにおいては、ビュッフェという言い方しか載っていませんね。


個人的に気になるのは、何が原因で呼び方が変わってきたかという点です。

女性誌とかの影響なのかなあ?

調べようが無いのですが、たいへん気になります。

0 件のコメント: